В данный момент Грег изо всех сил старался понять, что происходит в мозгу Филиппа. Об этом говорил блеск его глаз. Пока ему не удалось докопаться до истины, но лишь потому, что факты были слишком невероятными. Поэтому Грег пытался развеселить брата и рассказывал какую-то историю. Грег обладал хорошо подвешенным языком и чувством юмора; это означало, что рассказ будет и занимательным, и смешным.
Конечно, если слушатель находится в нужном настроении.
Но такого настроения у Филиппа не было.
Да и откуда ему было взяться? Его жизнь больше никогда не будет прежней. Он все еще пытался осмыслить происшедшее. Но сомневался, что это ему удастся.
Анджела Чанг беременна.
Нет. Можно подумать, что она сделала это сама. Ничего подобного. Как гласит старая поговорка, для этого нужны двое.
Он заставил Анджелу забеременеть. Забеременеть! Черт побери, как он позволил этому случиться?! Филипп спал с множеством женщин и всегда пользовался презервативом. За исключением старых связей, когда хорошо знал свою любовницу и был уверен, что та применяет собственные средства. Это диктовалось простым здравым смыслом.
Он сделал глоток холодного эля.
Что случилось в ту ночь? Куда исчез его здравый смысл? Стоило ему увидеть Анджелу, как ум тут же зашел за разум. Но это не оправдание. Ему не семнадцать лет, когда человеком верховодят гормоны…
— …И тут принц сказал: «О'кей, Томлинсон. По рукам. Я ставлю на кон мой „мазератти“». — Грег усмехнулся. — Догадываешься, что я ему ответил?
Филипп посмотрел на брата. О чем тот говорит? Что делать? Может быть, улыбнуться и пожать плечами?
— Понятия не имею, — весело сказал он.
Прием сработал. Грег кивнул и продолжил рассказ. А Филипп снова подумал о Анджеле.
Он никогда не ложился в постель так быстро. Раньше Филипп свысока смотрел на профессоров и практикующих врачей, путавшихся со студентками; это было слишком легко и просто. А тут…
Он не успел опомниться, как Анджела оказалась в его объятиях.
По дороге от автостоянки к номеру гостиницы Филипп спросил, принимает ли она таблетки. Или что-то в этом роде. Тогда его мозги еще работали.
Она сказала «да», и он подумал… он подумал…
Ни о чем он больше не думал. Дело зашло слишком далеко. Их губы слились, тела горели огнем. Когда Филипп раздевал Анджелу, целовал ее нежные округлые груди и раздвигал золотистые бедра, его сердце стучало как сумасшедшее.
— Филипп, что с тобой?
Он заморгал. Грег пристально следил за ним. Голубые глаза брата напоминали два лазера.
— Ничего. Все в порядке.
— Секунду назад мне казалось, что это не так.
— Все в порядке, малыш. Ей-богу. — Филипп откашлялся и сделал вид, что осматривает ресторан. — Где официант? Пора подавать следующее блюдо.
Грег кивнул.
— Хорошая мысль.
— Так, значит, принц поставил на кон свою машину и…
— Нет. Я сказал, что он предложил поставить ее на кон. — Грег прищурился. — Братец, ты меня не слушал.
— Конечно, слушал. Этот малый, с которым вы играли, хотел поставить на кон свой… э-э… «порше».
— Не «порше», а «мазератти».
— Верно. «Мазератти». А ты сказал…
— Что я сказал?
Блестяще. Они договорились об этом обеде несколько недель назад, когда брат позвонил и сообщил, что прилетит в Сидней по делам. А вместо обеда получился пшик.
Будь у него такая возможность, Филипп отказался бы от встречи. Но это вызвало бы целую лавину неудобных вопросов.
— Валяй, братец, — лениво протянул Грег. — Если ответишь правильно, за обед плачу я. Так что я сказал?
Филипп мысленно бросил монету и ринулся напролом.
— Ты сказал «нет».
— Я был прав. Ты меня не слушал. С таким же успехом ты мог находиться на другой планете.
— Прошу прощения. Я не подозревал, что это заденет твое самолюбие.
— Не бери в голову, Филипп. Что-то случилось. И я хочу знать, что именно.
— Ничего. Обычная запарка на работе…
— Сделай еще одну попытку.
— Что мне сделать? Вспомнить детство и сказать: лопни мои глаза, если вру?
— Все равно не поверю. Кончай, Филипп. Вранье не поможет. Я вижу тебя насквозь.
— Если так, ты должен видеть, что все в порядке.
— И поэтому у тебя такое выражение лица, словно завтра наступит конец света?
Филипп коротко рассмеялся.
— Ну, не завтра, но скоро.
— Если понадобится, я снова сделаю тебе двойной нельсон и вывихну плечо.
— Тебя подводит память. Все было наоборот.
Грег сверкнул зубами.
— Точно. Но сначала я уронил тебе на ногу что-то тяжелое. Ма чуть не убила нас обоих. Ты хромал, а я нянчил больную руку… Фил, ты же знаешь, что мне можно рассказать все. Неужели так скверно?
Филипп проглотил комок в горле.
— Да, — несколько секунд спустя сказал он.
— Догадываюсь. Ты сделал неудачную операцию.
— Если бы… — Он сделал глубокий вдох и посмотрел Грегу в глаза. — Я обрюхатил женщину.
У Грега отвисла челюсть.
— Что?
Филипп посмотрел на брата, а потом повернулся в кресле.
— Где этот чертов официант?
Грег молча встал, пошел к бару и через две минуты вернулся с бутылкой виски и двумя стаканами.
— Тут не разрешают распивать свое, — почему-то пробормотал Филипп.
— Ничего, разрешат, — проворчал Грег и наполнил стаканы. Потом сделал глоток и показал на второй стакан. — Выпей. А потом скажи, что я не ослышался.
Филипп кивнул, выплеснул виски в рот, утерся рукой и посмотрел на брата.
— Одна женщина беременна, и виноват в этом я.
— Ты уверен?